advance 어법 완벽 정리 — 원어민이 절대 안 쓰는 중복 표현 3가지와 올바른 문장 만들기
영어 공부의 기본기, advance 제대로 알고 쓰시나요?
영어를 공부하다 보면 참 아리송한 단어들이 있지요. 분명 단어 뜻은 아는데, 막상 문장을 만들려고 하면 어색한 느낌이 드는 그런 단어들 말이에요. 제가 미국에서 아이들을 가르칠 때도 우리 학생들이 유독 헷갈려 했던 단어가 하나 있는데요, 바로 advance입니다.
"앞으로 나아가다"라는 뜻으로 알고 계시죠? 그런데 원어민들은 이 단어를 쓸 때 뒤에 붙는 전치사나 부사의 조합을 아주 까다롭게 따진답니다. 무심코 썼던 문장이 사실은 문법적으로 어색할 때가 많거든요. 오늘은 후니쌤과 함께 이 기본기를 확실하게 다져보도록 할게요 ㅎㅎ
advance와 forward, 같이 쓰면 왜 안 될까요?
우리가 흔히 범하는 실수 중 하나가 바로 중복 표현이에요. advance라는 단어 자체가 이미 '앞으로 나아가다'라는 의미를 품고 있거든요. 그래서 뒤에 forward를 또 써버리면 역전앞(앞이라는 말이 두 번 들어가는 것과 같지요)처럼 의미가 겹치는 꼴이 된답니다.
미국 초등학교 교실에서 아이들이 에세이를 쓸 때 "We advanced forward to the stage"라고 적으면 제가 항상 이렇게 말해주곤 했어요. "이미 advanced 안에 forward가 들어있는데 또 쓰면 너무 뚱뚱한 문장이 되지 않을까?" 하고요.
* 틀린 표현: They advanced forward in their project.
* 올바른 표현: They advanced in their project.
보시다시피 뒤에 forward를 떼어내기만 해도 문장이 훨씬 깔끔하고 세련되게 들린답니다. 의미의 중복을 피하는 것, 이게 바로 영작의 첫걸음이에요.
발전과 진보, 명사형 advance와 in의 찰떡궁합
이번에는 명사로 쓰일 때를 살펴볼게요. 무언가에 있어서 발전이나 진보가 있었다고 말하고 싶을 때, 여러분은 어떤 전치사를 떠올리시나요? 많은 학생이 of를 쓰려고 하는데, 사실 advance in이 훨씬 자연스러운 조합이에요.
예를 들어, "기술의 발전은 우리 삶을 바꿨다"라고 말하고 싶을 때, Advances of technology라고 하면 조금 어색하게 들려요. 대신 Advances in technology라고 해야 "기술 분야에서의 진보"라는 의미가 명확하게 전달되거든요.
* 틀린 표현: The advances of AI are amazing.
* 올바른 표현: The advances in AI are amazing.
미국에서 학부모님들과 상담할 때도 "He is making great advances in his reading skills"라고 표현했답니다. 단순히 아이가 영어를 잘하게 됐다는 말보다, 특정 영역에서의 체계적인 성장을 강조할 때 이 표현을 쓰면 훨씬 전문적으로 들리지요.
실전 테스트, 여러분은 정답을 맞힐 수 있나요?
지금까지 배운 내용을 바탕으로 간단한 연습문제를 풀어보지요. 아래 문장들에서 잘못된 부분을 찾아서 고쳐보세요. 제가 미국에서 아이들을 가르칠 때 퀴즈로 자주 냈던 문제들이에요 ㅎㅎ
- She advanced forward in her medical career.
- The recent advances of medicine gave us a new hope.
어때요? 바로 눈에 들어오시나요? 정답을 한번 확인해 볼까요? 1번 문장에서는 advance 뒤에 붙은 forward가 문제였지요. 이걸 빼주면 아주 훌륭한 문장이 됩니다. 2번 문장에서는 advances 뒤의 of를 in으로 바꿔주어야 "의학 분야에서의 진보"라는 뜻이 완성된답니다.
* 1번 정답: She advanced in her medical career.
* 2번 정답: The recent advances in medicine gave us a new hope.
이런 작은 차이가 모여서 여러분의 영어 실력을 한 단계 더 성장시키는 거랍니다. 단순히 단어 하나만 외우는 게 아니라, 어떤 단어와 짝꿍인지를 파악하는 것이 영어를 정말 잘하게 되는 근원적인 힘이에요.
후니쌤의 한마디
오늘 배운 advance 어법, 어떠셨나요? 사실 영어는 이렇게 하나씩 뜯어보면 참 재미있는 구석이 많아요. 미국 초등학교에서 아이들이 틀린 문장을 썼을 때, 무작정 틀렸다고 하기보다 왜 이렇게 쓰면 안 되는지 그 근원적인 이유를 설명해주면 아이들도 금방 이해하더라고요.
여러분도 이제 advance를 만날 때마다 "아, 이건 in이랑 친하지?" 또는 "forward는 굳이 안 써도 되겠구나!" 하고 스스로 점검해보세요. 이렇게 매일 조금씩 쌓아가다 보면 어느새 원어민처럼 자연스럽게 영어를 구사하는 자신을 발견하게 될 거예요.
앞으로도 궁금한 표현이 있다면 언제든 오스틴 영어 블로그에 놀러 오세요. 기본기부터 탄탄하게, 체계적으로 알려드릴게요. 그럼 오늘 하루도 영어와 함께 즐거운 시간 보내시길 바랍니다 ㅎㅎ