[품격 있는 영어 단어] ‘Affront’: 그냥 ‘Insult’와는 어떻게 다를까요? 🧐
안녕하세요! 영어 실력을 한 단계 업그레이드해 드리는 여러분의 English Mentor입니다.
누군가에게 대놓고 무시당하거나 모욕을 당했을 때, 그 불쾌한 감정을 영어로 어떻게 표현하시나요? 아마 많은 분들이 ‘insult'(모욕)라는 단어를 떠올리실 텐데요. 오늘은 ‘insult’보다 좀 더 구체적이고 격식 있는 느낌을 주는 단어, ‘affront’에 대해 알아보겠습니다.
‘Affront’ 넌 대체 누구니?
우선, 사진 속 정의부터 살펴볼까요?
AFFRONT [əfrʌ́nt]
- to insult (동사: 모욕하다)
- an insult (명사: 모욕)
네, 기본적으로 ‘affront’는 ‘모욕’ 또는 ‘모욕하다’라는 의미를 가집니다. 하지만 ‘insult’와 100% 똑같은 단어라면 굳이 배울 필요가 없겠죠? ‘Affront’에는 아주 중요한 뉘앙스가 숨어있습니다.
바로 ‘공개적이고 의도적인 모욕’이라는 점입니다.
‘Affront’는 단순히 기분 나쁜 말을 듣는 것을 넘어, 나의 체면이나 자존심을 사람들 앞에서 의도적으로 깎아내리는 행위를 가리킵니다. 그래서 개인적인 상처(personal offense)보다는 사회적인 망신(public disrespect)에 더 가깝죠.
생생한 예문으로 뉘앙스 파헤치기 🕵️♀️
이미지에 나온 두 가지 예문이 ‘affront’의 쓰임새를 정말 잘 보여줍니다.
1. Bertha was affronted when Mary pointed at her feet and yelled, “Those things are as big as Buicks!”
(버사는 메리가 자신의 발을 가리키며 “발이 자동차만 하네!”라고 소리치자 모욕감을 느꼈다.)
여기서 메리의 행동을 보세요. 그냥 조용히 “발이 크네”라고 말한 게 아닙니다.
- pointed at her feet (발을 가리키고)
- yelled (소리쳤다)
여러 사람 앞에서 버사를 지목하며 큰 소리로 망신을 준 것이죠. 이처럼 공개적으로 면박을 주는 행위가 바로 ‘affront’입니다. Bertha가 느낀 감정은 단순한 무례함을 넘어선 ‘공개적인 모욕감’이었을 겁니다.
2. When the waiter seated us in the kitchen, then ignored us all night, we took it as an affront.
(웨이터가 우리를 부엌 자리에 앉히고는 밤새 무시했을 때, 우린 그걸 모욕으로 받아들였다.)
이 예문은 더 흥미롭습니다. 웨이터는 단 한마디의 욕설도 하지 않았습니다. 하지만 그의 행동이 모든 것을 말해주죠.
- seated us in the kitchen (부엌에 앉히고)
- ignored us all night (밤새 무시했다)
손님을 주방에 앉히고 없는 사람 취급하는 것은 “당신들은 제대로 대접받을 가치가 없는 손님입니다”라는 메시지를 공개적으로 던지는 것과 같습니다. 이처럼 말이 아닌 행동으로 보여주는 무시와 무례함 역시 강력한 ‘affront'(명사)가 될 수 있습니다.
실생활에서 ‘Affront’ 활용하기 ✍️
-
직장에서:
“I took it as a personal affront when my boss praised everyone on the team except for me.”
(상사가 팀에서 나만 빼고 모든 사람을 칭찬했을 때, 나는 그것을 개인적인 모욕으로 받아들였다.) -
사회적 관계에서:
“His refusal to shake my hand was a clear affront.”
(그가 악수를 거부한 것은 명백한 모욕이었다.) -
동사로 활용하기:
“He felt affronted by her sarcastic comments during the meeting.”
(그는 회의 중 그녀의 비꼬는 말에 모욕감을 느꼈다.)
마무리하며
이제 ‘affront’라는 단어의 뉘앙스가 확실히 느껴지시나요? ‘Affront’는 단순한 무례함(rudeness)이나 모욕(insult)을 넘어, 공개적인 장소에서 의도적으로 상대방의 체면을 깎아내리는 품격(?) 있는 모욕을 의미합니다.
앞으로 미드나 영화, 원서를 읽을 때 ‘affront’라는 단어를 만난다면, ‘아, 이건 정말 대놓고 망신을 주는 상황이겠구나!’라고 바로 그림을 그릴 수 있을 거예요.
오늘도 여러분의 영어 사전에 깊이 있는 단어 하나가 추가되었기를 바랍니다! Happy learning! ✨